Deuteronomium 33:1

SVDit nu is de zegen, met welken Mozes, de man Gods, de kinderen Israëls gezegend heeft, voor zijn dood.
WLCוְזֹ֣את הַבְּרָכָ֗ה אֲשֶׁ֨ר בֵּרַ֥ךְ מֹשֶׁ֛ה אִ֥ישׁ הָאֱלֹהִ֖ים אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לִפְנֵ֖י מֹותֹֽו׃
Trans.

wəzō’ṯ habərāḵâ ’ăšer bēraḵə mōšeh ’îš hā’ĕlōhîm ’eṯ-bənê yiśərā’ēl lifənê mwōṯwō:


ACא וזאת הברכה אשר ברך משה איש האלהים--את בני ישראל  לפני מותו
ASVAnd this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
BENow this is the blessing which Moses, the man of God, gave to the children of Israel before his death.
DarbyAnd this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
ELB05Und dies ist der Segen, womit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode gesegnet hat. Und er sprach:
LSGVoici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d'Israël, avant sa mort.
SchDies ist der Segen, mit welchem Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode gesegnet hat.
WebAnd this is the with which Moses, the man of God, blessed the children of Israel before his death.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken